Alexis A. du Champ's Friends
(Latest entries) (Calendar) (Latest friends) (My really boring home-page) (User info) Navigate: (Previous 10 friends)
Wednesday, January 6, 2010
Could anyone point me towards a source that discusses the use of English tense and aspect compared to other Germanic languages, preferably Dutch or German? I seem to remember something about the different use of simple past vs. present perfect, but I'm not sure what and I'm not being specific enough for Google's liking. I'm talking about situations where you'd have to use a simple past in English but a present perfect in the other language, or the other way around.
Note that I'm not asking you to explain to me how this works, but to point me to a publication I can use as a reference :)
I'm really sorry that this isn't really related to languages, but it's the only community I can find about Greece, without a ton of anime-related stuff. It does have some language-related stuff.
My parents retired out to Crete a few years ago, but their Greek is very bad (they're both very old, so memory is an issue, and they find remembering words very difficult, and learning a new language very difficult).
They're having problems with their Landlord. Now a greater understanding of the languages involved for both parties would probably help (My parents speak English, the Landlord is native Cretan). I'm more after some kind of tenant rights though. In the UK, we have the Citizen's Advice Beureau (I think I spelt that totally wrong - I've not slept, it's 10am, I'm tired and dyspraxic!). They advise on small legal issues like this. The landlord has been demanding money for fuel for the heating system, and then not been putting the heating on at all. (And by money, I mean a lot of money!) My Dad is 75, has severe heart failure, emphesema, other major medical conditions. He could quite literally die without being warm enough. Is there somewhere they could go to get some free legal advice by someone who would speak enough English to help them out? Do they even have rights over there? We don't really know the laws very well, mostly they've just got on with things, and they've not had any problems until this new landlord this winter. Before this, everyone has been really nice and accomodating, and they made really good friends with all of their neighbours.
Again, I'm really sorry that this isn't directly linguistically related, but there's bound to be someone here who knows where I could go to ask at least, or would know if there's no chance of them getting any support, or whatever, I just feel so useless not being able to help and in a different country, when I know my Dad's so ill. Fortunately they're looking to move somewhere a bit bigger asap anyway, and they'll be vetting the landlord/landlady a bit more this time (as much as is possible with their limited Greek).
Current mood:  frustrated
You all like languages, and I don't see this come up here much, so I thought someone may find this interesting. Singlish is basically English spoken in Singapore laced with words modified and borrowed from Malay, Hokkien, and Chinese. They even re-purpose words from English.
An Australian living in Singapore wrote a nice entry about it here, and there's a video too. Go check it out, lah!
Tuesday, January 5, 2010
What sources would y'all recommend for learning these? I'd like to learn both and I'm aware that they are more or less separate languages - if Anglo-Saxon is distinct enough from Old English, I'd like a recommendation for that too.
I have no stake in which dialects I study, other than it being preferable to study the dialects with the most learning materials.
11:40PM
А вам нравится выражение "с наступающим Рождеством"? Мне, честно говоря, не очень. Ухо режет, нет?
I'm writing out a postcard to a friend, and I want her to tell me everything about her vacation in Paris. She speaks *very* little French, so I'm trying to keep it simple. I also don't want to make any mistakes that she, as a learner, may copy.
"Il faut que tu me racontes tout!" "Il faut que tu me raconte tout!"
...Which of these is right? I asked a native French speaker, but even he couldn't remember whether the "s" is present in this case or not.
Thanks a bunch! Any general rules on when to put the "s" at the end of the tu-form would be greatly appreciated as well.
Cheers, RissaQui
Дорогие друзья! Подскажите, как пишется "и прочая прочая". Запятая нужна?
upd: и прочая, и прочая.
Navigate: (Previous 10 friends)
|
|